Friday, 29 May 2026

Scottish GENES articles - Researching Marriages in Scotland

Here's another article from the past, this time published two years ago in Discover Your Ancestors 2024 Bookazine - enjoy! (Some links have been updated)

Researching Marriages in Scotland 

For centuries the institution of marriage had a different legal standing in Scotland than its equivalents in England, Wales and Ireland. In Scotland, the major requirement for two people seeking to marry was that they both consented to the arrangement, and that this consent was understood by both the church and the state, it having been expressed in the presence of witnesses. Under Scots Law, parental permission was not a requirement, whilst no celebrant was formally required until July 1940. 

There were, however, other restrictions that could prevent a marriage in Scotland. The prospective spouses had to be beyond puberty and thus old enough to marry, with the minimum age for marriage fixed at 14 for boys and 12 for girls until 1929, at which point it was then raised to 16 (still the situation today). Another restriction was how closely the couple were related to each other, as defined by the rules of consanguinity laid out in the Old Testament book of Leviticus, Chapter 18, sometimes referred to as 'Leviticial Law' – for example, you could not marry a parent, your child, an aunt or uncle, although marriage between first cousins was often entertained. You also could not marry if already married, with bigamy a crime, historically punishable by imprisonment and even transportation. Under Scots Law, from 1567 onwards, marriages could also be annulled as a consequence of idiocy, insanity or impotency. 

In the aftermath of the Reformation in 1560, the Presbyterian Kirk (Church of Scotland) did not consider marriage to be a sacrament, but still demanded it to be carried out under its auspices – the First Book of Discipline, written by reformer John Knox, noted "that marriages ought not to be secretly used, but in open face and public audience of the kirk". Banns had to be called on three successive Sundays prior to the wedding in the parish church of the intending parties (or churches, if from separate parishes), to facilitate public objections, with the money going to the parish poor roll. The minister had to perform the ceremony before witnesses, and often the congregation, although in time many weddings did not take place in the church building itself. 

In many cases, the festivities surrounding marriage were a cause for concern with the Kirk, particularly with regards to so-called 'penny weddings', where labourers would abscond from their work for a day or longer, and throw a penny in the pot to pay for the festivities. The Reverend Alexander Johnston, minister of Monquhitter in Aberdeenshire, in a supplement to the parish’s Old Statistical Account, described how such an event occurred as follows: “When a pair were contracted they, for a stipulated consideration, bespoke the wedding dinner at a certain tavern, and then ranged the country in every direction to solicit guests. One, two, and even three hundred would convene on these occasions to make merry at their own expense for two or more days. This scene of feasting, drinking, dancing, wooing, fighting, was always enjoyed with the highest relish, and until obliterated by a similar scene, furnished ample materials for rural mirth and rural scandal.” 

Kirk session registers, the records of the lowest of the church courts, document many instances of people being prosecuted for such activities, including such heinous acts as 'promiscuous dancing' or 'promissory dancing', sure to get many an elder hot under the collar. In many cases the Kirk demanded that a 'cautioner' (pronounced 'kayshoner') be appointed, effectively a guarantor who would stump up a small surety which could be forfeit if such activities occurred.  

There were several regional customs around the country surrounding marriage. When Samuel Johnson visited the Hebridean island of Ulva in 1773, he noted an ancient custom carried out prior to the wedding of a virgin, whereby a tribute known as the ‘mercheta mulierum’ was paid to the chief of the MacQuarrie clan, in the form of a payment of a crown. Other island based wedding traditions include the drinking of ale on Orkney from wooden vessels known as ‘cogs’, still carried out to this day. With regards to planning a wedding, the months of April and November were deemed to be ‘lucky months’, whilst the month of May was considered by many to be deeply unlucky, particularly on May 14th, the old May Day. The tying and untying of knots before an after a marriage was also popular in some parishes, whilst the 'scramble' is another tradition still adhered to today, where coins are thrown into the air for children by the bride's party as it departs for the venue, or after the couple emerges from a venue as newly weds. 

Whilst the state encouraged people to marry through the Kirk to make a marriage truly 'regular', it also tolerated other forms of 'irregular' marriage not sanctioned by the Kirk, well into the 20th and 21st century. The most common form of irregular marriage, which occurred without a celebrant, was described as a 'marriage by declaration', or by 'declaration de præsenti'. This simply involved a couple exchanging their consent before a witness or witnesses. In some parts of the country, such as in the taverns of Edinburgh's Canongate or Leith, 'celebrants' would offer to carry out a service for a fee and provide written lines to confirm that they had officiated at such an exchange – but in legal terms, they were not celebrants at all, they were simply witnesses. After Hardwicke's Act banned irregular marriage in England and Wales from 1754, many eloping couples from south of the border would cross into Scotland and similarly exchange their consent before the first willing witness they found. Most famously, such marriages happened at Gretna Green before a blacksmith performing an 'anvil wedding' to add a bit of pageantry to the proceedings, whereby the anvil would be struck as the couple were declared man and wife. Despite such ceremony, the blacksmith was only a witness in a legal sense. Other popular cross-border marriage spots included Coldstream and Lamberton Toll. Declaration de præsenti was abandoned as a legal form of marriage following the Marriage (Scotland) Act of 1939, which was enacted from July 1940.

Another form of irregular marriage was 'promise subsequente copula', also known to the Kirk as 'matrimonia praesumpta'. This was a marriage constituted on the basis of an exchange of a promise to marry, followed by sexual intercourse. The Kirk long considered this to be a betrothal, rather than marriage, but the state's courts did not agree. One ancient form occurred in the Western Isles, where a custom of 'handfasting' existed prior to the 16th century, allowing a couple to become betrothed for a year and a day. If in this period a child was born, then the couple were automatically deemed to have become married by promise subsequente copula. In Eskdalemuir in the Borders, a form of handfasting was culturally embedded until the late 17th century; at an annual fair there, single men and women could meet and take each other as betrothed spouses, to cohabitate for a year and a day. The practice emerged prior to the Reformation due to a lack of clergy in the area, but those who were so betrothed still had to be married by the priest to convert the betrothal into a valid marriage. Again, promise subsequente copula disappeared from statute in July 1940.

A further form of irregular marriage was that constituted 'by habit and repute'. In this, a couple living together as if they were married for more than twenty days, and considered to be married by those around them, were married in the eyes of the state. If anybody had a problem with the validity of such a union it was up to them to prove in the courts why they were not married, rather than the couple to prove that they were. This actually survived as a legal form of marriage in Scotland until its abolition by the Family Law (Scotland) Act 2006. Children born to couples married by habit and repute, as with all other forms of irregular marriage, were entirely legitimate. It is also worth noting that for many centuries any child born illegitimately in Scotland was legitimated by the subsequent marriage of their parents, if they had been free to conceive the child at the time (i.e. not in an adulterous relationship), something not permitted in England and Wales until 1929. 

Even within the Kirk, some marriages could be irregular. Portpatrick Kirk in Wigtownshire, for example, regularly entertained marriages from eloping Irish couples, who sailed over from Donaghadee in County Down. The banns would be called in one day, and the marriage then performed irregularly, the banns not having been called on three successive Sundays, although this breach was often overlooked by the church hierarchy. 

The Kirk had a real problem with irregular marriage, as it lost out on the fees paid for banns to be proclaimed, and the registers of the parishes' sessions are full of prosecutions of those who availed of them. Sanctions included fines, rebukes, and the loss of church benefits, such as the right to have any subsequent children baptised. As time progressed, other denominations emerged, who were prohibited from carrying out regular church weddings; if they did so, the ministers responsible could be prosecuted. If this happened, the marriage itself was again deemed to be 'irregular', but remained valid in the eyes of the state, as consent had still been exchanged between a couple before witnesses, the dissenting church minister being one of them.

The first exception to the status quo was the Toleration Act of 1712 (shortly after the 1707 Act of Union with England and Wales), which granted Scottish Episcopal Church ministers permission to carry out a marriage if prayers were also said for the Royal Family – the reason for this being that many Episcopalians were strongly Jacobite, with loyalties to the 'King over the water'. From The Marriage (Scotland) Act 1834 (Act 4 and 5 William IV c.28) other church denominations were given the right to carry out a regular marriage, as long as the banns were first proclaimed in the Church of Scotland parish church (although you will see examples of this even prior to 1834). It was not until 1879 that non-Church of Scotland denominations could call the banns in their own buildings for the same ends.  

The civil registration of marriage by the state commenced in January 1855; a year later, a three week residency criteria was introduced to try to stop the cross-border irregular marriage trade. Regular marriages were recorded with the denomination noted and the banns called, or from 1879, with the issue of a 'marriage notice' as an alternative form of pre-publication to the banns. The names, ages, occupations, residences, and the marital status of both spouses, as well as details of their mothers and fathers, witnesses and the celebrant, were also recorded. Following the Marriage (Scotland) Act 1977, effective from January 1st 1978, banns were no longer accepted as a form of pre-publication, with marriage notices remaining the only requirement.  

For the registration of an irregular marriage prior to 1940, couples and witnesses had to first appear before a local sheriff substitute within three months to obtain a warrant, upon examination and payment of a fine, to allow them permission to register it with the local registrar. The date of the warrant's issue will be recorded in the marriage record, and the fact that it was carried out by declaration in most cases. Following the abolition of most forms of irregular marriage from 1940, a registrar was now permitted to carry out civil marriage ceremonies, a provision first provided for in England and Wales over a century earlier, in July 1837. The most recent change to Scottish marriage law was introduced in 2014, permitting same sex marriage in the country.

Most church records of regular marriages are available on ScotlandsPeople (www.scotlandspeople.gov.uk), as are kirk session registers and civil marriage records (with an online closure period of 75 years to access images of more recent records). A guide to sources for irregular marriages is at www.nrscotland.gov.uk/learning-and-events/research-guides/irregular-border-marriage-registers/, with many marriages at Gretna Green documented in the 'Gretna Green, Scotland, Marriage Registers, 1794-1895' collection on Ancestry (www.ancestry.co.uk). Church marriage registers for some dissenting Presbyterian or nonconformist denominations may be held also at local county archives, or at the National Records of Scotland (www.nrscotland.gov.uk).

Chris

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

New Scottish records additions to Ancestry

Ancestry (www.ancestry.co.uk) has added some new Scottish collections:

Midlothian, Scotland, Burials, 1834-2025
https://www.ancestry.co.uk/search/collections/63107/
Source: Midlothian Burials. Midlothian, Scotland: Midlothian Council Archives.

This collection contains records from cemeteries in the county of Midlothian, Scotland, dated between 1834 and 1997. Most of the records are registers and lair books with burial information for several people on one page. Lair is the Scottish word for a burial plot in a cemetery, and there are some records of lair purchases and lair-holders. The collection has a series of cemetery maps and plans that show the location of sections and lairs. There are also minute books that record the creation and maintenance of individual cemeteries. The collection is not comprehensive. Some local cemeteries and burial places are not covered.


Edinburgh, Scotland, WWI Roll of Honour, 1914-1919
https://www.ancestry.co.uk/search/collections/63263/
Source: not given

This collection contains a roll of honour for people associated with the University of Edinburgh in Scotland who served in the British armed forces during the First World War.

The roll of honour was published in a book that has three sections. The book begins with a “Roll of the Fallen” listing people who died while in the military between 1914 and 1919. The second section includes records of war service for university students and personnel who served in the armed forces and survived the war. The final section lists people who were awarded orders or decorations or were mentioned in dispatches. The rolls are organised alphabetically by surname.


Edinburgh, Scotland, Poor Law Records, 1817-1852
https://www.ancestry.co.uk/search/collections/63246/
Edinburgh Poor Law Records. Edinburgh, Scotland: Edinburgh City Archives.

This collection contains records from government poorhouses in Edinburgh, Scotland, dated between 1817 and 1852. The records include registers of poor house residents, lists of people receiving relief but not living in poorhouses, applications for relief, and questionnaires filled out by relief applicants.

 

Further details on all of the collections are available via the links.

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Family Tree Live event to return in May 2027

From the UK's Family Tree magazine: 

Family Tree Live returns with two-day celebration of family history

Family Tree Live, the UK’s leading live event for family historians, will return on Saturday 22 and Sunday 23 May 2027, bringing expert genealogy advice, specialist exhibitors and immersive social history experiences to the unique setting of Statfold Country Park, home of Statfold Narrow Gauge Museum & National Fairground Museum, just outside of Tamworth, West Midlands.

Organised by Warners Group Publications, the company behind leading genealogy brand Family Tree, and sponsored by Ancestry, the global leader in family history, the two-day event is designed to inspire everyone from beginners to experienced researchers.

The event combines talks from leading genealogists in a dedicated lecture theatre, an exhibition hall of specialist family history providers, and hands-on social history attractions that bring the past vividly to life. Visitors can explore the National Fairground Museum, the Roundhouse locomotive museum and enjoy rides on the site’s much-loved narrow-gauge railways, creating a truly engaging, family-friendly experience.

‘We’re so excited to be relaunching Family Tree Live,’ said Matt Hill, Media Publisher of Family Tree. ‘The first event back in 2019 was a huge success but circumstances meant we were forced to explore online alternatives the following year. Now, with increasing demand for in-person events, we’re delighted to be able to relaunch the show at such a beautiful – and fun – heritage venue.’

The theme for Family Tree Live 2027 is ‘Your family story through time’, placing storytelling at the heart of the event and encouraging visitors to see their research as a journey across generations. The theme makes full use of the venue’s unique heritage attractions, helping family history feel immersive, accessible and engaging.

"Ancestry is delighted to be the headline sponsor for the return of Family Tree Live. Family history is fundamentally about connection, and there is nothing quite like the energy of the genealogy community coming together in person. This year’s theme, ‘Your family story through time,’ perfectly mirrors our mission to help everyone discover, preserve and share their family history. Whether visitors are just starting their journey or further exploring family connections, we are proud to help attendees bring their ancestors' stories to life." — Guljeet Samra, Senior Director of Marketing, Ancestry

A central feature of the event will be an interactive Family Story Trail, inviting visitors to uncover family history clues across four themed zones covering military ancestors, newspapers, DNA, and old occupations.

Family Tree Content Editor Helen Tovey said: ‘We’re absolutely delighted to see Family Tree Live on the calendar. It’s definitely going to be a family history event not to be missed. With a fabulous programme of talks, fascinating and super-helpful experts on-hand to help you explore your family tree, exhibitor and nostalgia attractions to enjoy, it’s going to be an absolute genealogy treat. We can’t wait to see you there!’

Family Tree Live 2027 is expected to attract thousands of attendees from across the UK and beyond, drawn from an active and highly engaged family history community. The event also offers a wide range of exhibitor and sponsorship opportunities, from table-top stands to larger shell scheme spaces, and tailored sponsorship packages.

For further details of Family Tree Live, visit: www.family-tree.co.uk/family-tree-live

(With thanks to Matthew Hill)

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Sunday, 24 May 2026

National Records of Scotland services videos released

The National Records of Scotland (www.nrscotland.gov.uk) has released two new videos showcasing its services. 

You can view the first at https://youtu.be/3-r86Ok8_Jw?si=3p8G-GkfH2uIE7Bi, or embedded below.

The second vudeo, about ScotlandsPeople, is at https://youtu.be/TRpIVSeoIjs?si=NTPJ9T10RnyBhIub , and also embedded below for convenience: 

The NRS post announcing these new videos is available at https://www.scotlandspeople.gov.uk/news-and-articles/new-videos-showcasing-scotlands-people-services

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

FindmyPast adds 1926 Irish Free State census

As with Ancestry last week, FindmyPast (www.findmypast.co.uk) has also added the newly released Irish Free State census from 1926:

Ireland Census 1926

As per Ireland's 100-year privacy rule, the 1926 Irish Census has just been made available to the public. We're delighted to announce that we've made transcriptions of the 2,972,363 census returns available to explore on Findmypast.

From language to workplaces, these records reveal key details about the lives of our Irish ancestors, helping us to piece together a vivid picture of their experiences. 

The link to the colection is available via https://www.findmypast.co.uk/blog/new/1926-irish-census-irish-templar

Comment:  Are we going to see any more Scottish releases on FindmyPast?

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Free access to American military records on MyHeritage

If you have Americans in your family, this may be of interest from MyHeritage (www.myheritage.com):

This Memorial Day, MyHeritage is opening free access to all 213 million U.S. military historical records from May 22–26, 2026. As the United States celebrates its 250th year, it’s a meaningful time to explore the stories, service, and sacrifices of the ancestors who helped shape the nation across generations of military history.

The free access includes 286 collections spanning early American conflicts through modern wars, including major additions from the past year such as World War II enlistment and draft registration records and navy muster rolls.

Access the records via https://www.myheritage.com/research/records-catalog/usa/military/catid-3000 

(With thanks to Daniel Horowitz)


Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Sunday, 17 May 2026

Gaelic and Outlander Day, Dean Castle, Kilmarnock, 6 June 2026

A wee something I have been working on since the start of this year, having come up with the idea last year whilst on the committee of the East Ayrshire Gaelic Forum (https://eastayrshiregaelicforum.blogspot.com). Outlander has now finished its broadcast run, with the last episode shown on Friday, and here in Ayrshire we have a local connection to the series, with Dean Castle in Kilmarnock having appeared in the show ten years ago. As such, East Ayrshire has been working with Ayrshire360 on commemorating the event, and as such, I am delighted to announce the following, which I hope you might be willing to come along to!

Gaelic and Outlander Day, Dean Park, Kilmarnock 

On June 6, East Ayrshire Gaelic Forum and Ayrshire360 are hosting a Gaelic and Outlander Day at Dean Castle, Kilmarnock (which featured in the series 10 years ago). On the day we will have Gillebride MacMillan, singer, academic, and Scottish Gaelic language adviser to the series (and its sequel Blood of my Blood) giving three sessions to introduce Gaelic, discuss his work on the series, and sing songs connected to the Forty-Five Jacobite campaign that ended at Culloden in 1746 (the subject of the series).  


We also have Francesca Cozzari, embroiderer on many of the series' most iconic costumes, discussing her work, and we also have performances from Inverclyde Waulking Group, Largs Gaelic Choir, and the Fitzpatrick School of Highland Dance. In addition to this will be a session for the kids with the Ghillie Dhu Crew bringing Scottish folklore to life through storytelling and song, and many stalls connected to the Gaelic world, as well as other activities!

A full day's ticket (10am-5pm) is £10, or a half-day ticket for either the first or second half is £6 (please note there is a £2 online booking fee on top of this). Kids under 12 go free.

For the full day, book tickets via https://ayrshire360.com/events/gaelic-and-outlander-daylive-at-dean-castle/ - for half day tickets, please visit https://ayrshire360.com/events/gaelic-and-outlander-half-daylive-at-dean-castle/.

Looking forward to seeing you there! 

Comment: I'll obviously be there with the East Ayrshire Gaelic Forum and I'd be only too happy to talk about anything to you, from Scottish Gaelic and Outlander to genealogy and the weather! 

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Scottish GENES articles - Language Skills for Family Historians

As I prepare to train for a new full-time career, I am going to start occasionally reprinting some genealogy articles that I have written over the years, which I hope may be of some help! They will not follow the layout of the original publications, which are copyright, but the text is my copyright. The first is my article on 'Language Skills for Family Historians', first published in Family Tree magazine's Family History Handbook in 2004 - a couple of web links have been updated since its first publication:

Language Skills for Family Historians   

Imagine your descendants making a visit to the British Library in 400 years time to look at this particular back issue of Family Tree. Perhaps the first comment they will make is, “I think that I understand some of what Chris Paton was discussing in his article, but isn't the language he used just bizarre?!” The English language, both in terms of its content and pronunciation, constantly evolves by the day, and four hundred years ago, the version used by our ancestors was very different to that used by us today, as anyone who studied Shakespeare's plays at school can confirm. 

Every day we witness shifts in how the language is used. 'Received Pronunciation' or 'RP', for example, also known as 'BBC English', was adopted widely prior to the Second World War in radio broadcasts, and after the war in television. Whilst conveying an air of middle class authority and education, its 19th century origins were from the East Midlands of England, with it soon adopted as a very middle class accent, particularly in London and the south-east. Yet despite being once considered worldwide as the definitive 'British' accent, in recent years there has been a widespread rejection of RP in the broadcast media, which now favours accents portraying regional diversity. With technological advances the way that we use the language online or in our phones is equally changing, as witnessed through the abbreviated forms used for texting and social media.

There are many English dialects in the UK and worldwide, detailed at https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_dialects_of_English. One of the oldest still in use today in Britain is the Geordie dialect of the north-east, aka Tyneside English, which contains traces of the old Anglo-Saxon language, Old English, which lasted until the middle of the 12th century, before the post-conquest intrusions of both Latin and Norman French transformed it into the Middle English tongue. Whilst England moved on from Anglo-Saxon, many of its features were preserved for centuries in older dialects, some of which were carried beyond the country. A fascinating article by Damian Shiels at https://tinyurl.com/Yoladialect describes the medieval English dialects of Yola and Fingalian taken to Ireland in the aftermath of the Anglo-Norman invasion of the 12th century. Yola was the dialect taken to Wexford, and used there until the 19th century (a song sung in Yola can be heard at https://youtu.be/RFl9ptuxd8s), whilst Fingalian was a similar dialect in use near Dublin. Both are now sadly long extinct. 

Amongst the lost tongues of England is the Cumbric language, a close Celtic cousin of the Welsh language in Cumbria. Although extinct by the 12th century, aspects of the language were preserved in use, such as the Yan-Tan-Tethera counting system (https://en.wikipedia.org/wiki/Yan_tan_tethera), employed in various parts of England, particularly the north, for counting sheep and stitches. Further north, a separate language that once existed in Scotland, but which has been functionally extinct since the 19th century, was Norn. A North Germanic language spoken in Orkney, Shetland, and parts of Caithness, the language was related to Norse, with the areas in question part of Norway until the 15th century, when they were ceded to Scotland.   

I live in Scotland, which has had a plethora of other languages in use over the years. The Scots language, for example, is often crudely parodied as some kind of English dialect with an accent. It is in fact a separate West Germanic cousin language of modern English, which evolved from the Northumbrian version of Old English, but which had undergone a very different evolution by the 15th century. Referred to as both 'Inglis' and 'Scottis', it continued as the language of court in Scotland until the Union of the Crowns in 1603. However, by this time it was already battling against the English language, thanks to the introduction of the Geneva Bible to the country, written in English and published in 1560, the year of Scotland's Reformation. In the early 17th century Plantations of Ulster, thousands of Scots colonists took the language with them to the north of Ireland, where it became known as Ulster Scots or 'Ullans' ('Ulster Lallans' – the Lowlands Scots of Ulster). The Ulster word 'crack', which at its simplest means 'conversation', came from 'crak' in Scots, and was adopted into Irish as 'craic'. 

Many Scots and Ulster Scots happily continue to use words and pronunciations today that their ancestors would have understood, for example, as a child in County Antrim, I was often referred to as a 'cheeky wee hallion', with 'hallion' meaning a clown or rascal! Even today I occasionally use Scots words when writing articles and books, such as 'outwith', meaning 'beyond', which are often excised at the proof stage by English speaking editors (outwith this article I rarely get away with it, but I am optimistic this time!). If you travel back three centuries in the written record, you will soon realise how separate the undiluted Scots language really was, and thank your lucky stars for resources such as the online Dictionaries of the Scots Languages (https://dsl.ac.uk), whilst in Ulster, The Hamely Tongue by James Fenton is also an invaluable dictionary.    

The Celtic languages that are still extant in the UK – Irish, Scottish Gaelic, Manx, Welsh and Cornish – have similarly evolved over the years. Here in Scotland I have recently achieved a Higher in Gaelic (Gàidhlig), and am currently studying for the Advanced Higher. I first started to learn the language thirty years ago, and a huge difference between then and now is the shift from a 'vigesimal' counting system to a new decimal system, which our ancestors would simply not have recognised. In the past, the vigesimal system – counting in twenties – meant that when describing a number such as 'sixty three', Gaels would instead say 'three twenties and three' (trì fichead 's a trì, in the language). In today's decimal system, you now say 'sixty three' (seasgad 's a trì), and although many older speakers will frown when you do so, it will become the norm for future generations. This vigesimal style of counting also occurred in the English language – when Abraham Lincoln opened the Gettysburg Address with “Four score years and seven”, he was using a similar form of counting as employed by the early 17th century King James Bible. 

From a family history perspective, we can engage with these older languages and dialects for many reasons. For starters, we can do so out of simple curiosity. As someone with a lot of ancestry from Perthshire, for example, I was delighted to find a book published in 1915 entitled 'Lowland Scotch as Spoken in the Lower Strathearn District of Perthshire' (https://archive.org/details/lowlandscotchass00wilsuoft). This detailed the Scots language dialect as spoken in the region where my ancestors lived, providing a 'flavour' of how my forebears were likely to have sounded on their patch. Similar offerings for other areas of interest are sometimes found in local libraries, as well as through online repositories such as Google Books (https://books.google.co.uk) and the Internet Archive (https://archive.org). 

Learning our ancestral languages can be important also to help us understand older documentary sources. My understanding of Gaelic, for example, occasionally helps me in my work as a genealogist, not just in reading older Gaelic texts, but also when somebody has tried to write down a phrase or name from the language phonetically in an English document. There is also the hurdle of the Latin language which pops up regularly, used for centuries across Britain and Ireland within the theological, educational, medical and legal worlds. Initially brought here by the Christian church for ecclesiastical use, it not only influenced the Celtic and Anglo-Saxon languages (e.g. the Gaelic word 'eaglais', for 'church', comes from the Latin word 'ecclesia'), but was in turn also influenced in return by those languages (see www.dmlbs.ox.ac.uk/web/latin-in-medieval-britain.html). 

Perhaps the most commonly encountered use of Latin will be in church registers, particularly those of the Roman Catholic Church. Useful starting points to help get to grips with Latin words can be found via FamilySearch at www.familysearch.org/en/wiki/Latin_Genealogical_Word_List and FindmyPast at www.findmypast.co.uk/blog/help/genealogists-guide-to-latin. No matter which language you are using, tools such as Google Translate (https://translate.google.co.uk) might help, but often miss the idiomatic use of a language which only learning it properly through a course can reveal.    

Beyond the actual function of a language, however, another challenge to overcome can be the evolving styles of alphabet used. When you read 'Ye olde shoppe' on a tourist shop display today, for example, the word 'ye' is deceiving, for historically 'ye' was pronounced as 'the'. The initial letter 'y' used here was never a 'y' at all, but an older, non-Latin derived letter called a 'thorn', written as 'Þ' – in other words, 'ye' was in fact 'Þe'. When the print era arrived, European printing presses in use at the time did not carry the letter, so the easiest solution was to substitute a 'y' instead. Similarly, when you see names such as Menzies, the 'z' in the middle replaces another obsolete letter, a 'yogh', written as 'ȝ' (similar to a number 3), commonly found in both Middle English and Scots. The letter actually had a slenderised 'g' sound, so that Menzies was historically pronounced as 'Mingis' – hence the reason why former politician Menzies Campbell was referred to as 'Ming' Campbell. For other long-abandoned alphabet letters, see https://en.wikipedia.org/wiki/English_alphabet.

Older styles of handwriting can also be challenging. Today, it is not uncommon to find younger folk struggling with the cursive forms of writing that we may have used at school, with children today living in an era where the keyboard and touch screens are rapidly replacing the pen. In the past there are similar challenges that we will need to overcome, no matter which language a document may be written in. In Ireland, the style of alphabet used in older Irish texts bears some resemblance to that in use in English, but requires a bit of 'tuning in' to read it, quite apart from the need to understand the Irish language itself. In older German documents you will see a very Gothic form of script which can be incredibly difficult to read. 

But even within English and Scots documents there are issues to be found. A major hurdle for genealogists can be how to read an older form of writing such as 'Secretary Hand'. The written letters often bear little resemblance to their modern forms, even though the handwriting is actually using those letters, and spelling out words in English or Scots. Fortunately there are are courses and groups available to help genealogists learn how to understand such older forms of 'palaeography', as the science of understanding older handwriting forms is known. The National Archives at Kew, for example, offers a series of tutorials at www.nationalarchives.gov.uk/palaeography/tutorial/default.htm, with another handy guide on learning Secretary Hand basics available at https://beinecke.library.yale.edu/article/quarantine-reading-learn-read-secretary-hand. The Society of Genealogists (www.sog.org.uk) has a 'palaeography club' for members, whilst the National Records of Scotland offers a free training site called Scottish Handwriting (www.scotlandspeople.gov.uk/scottish-handwriting), as well as a free-to-access self-help guide at www.nrscotland.gov.uk/publications/scottish-handwriting-1500-1700-a-self-help-pack/. A free course is also available at www.futurelearn.com/courses/ems-palaeography.

Training to read Secretary Hand can help, but issues will still arise with abbreviations and contractions once commonly used. An issue often found in Scottish documents, for example, is what are known as 'jaj dates', where a year as written out used a stylistic abbreviation of the Roman numerals 'i' (for 1) and 'm' (1000), which looked a bit like 'jaj' – e.g. “jajvijC  and seventy five years”. In this example, 'jaj' (im) means 1000, 'vij' (vii) is used for 7, and 'C' for 100, with the remainder written in English. This is just one such issue that Artificial Intelligence platforms are having to deal with as they learn to read older forms of writing, through new Handwriting Text Recognition (HTR) technologies such as Transkribus (www.transkribus.org).       

In time the machines may crack it completely, but where is the fun in that?! Learning such languages and styles of writing can be immensely fulfilling, and may well be the key to finally unlocking your earlier ancestral stories!

(c) Chris Paton

June 6 Gaelic and Outlander Day, Dean Castle, Ayrshire, Kilmarnock: https://ayrshire360.com/events/gaelic-and-outlander-daylive-at-dean-castle/ . Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. For my other Scottish and Irish genealogy books please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Wednesday, 13 May 2026

Spiritualists in Belfast - radio programme

I've just been tipped off by Allie Nickell on BlueSky that I've been mentioned in a BBC radio documentary about spiritualism in Belfast. I was in touch with a journo a few months back, and gave him a tonne of research I had done on the Ulster Christian Spiritualist Society, which my great great grandfather Edwin Graham was the secretary of in the 1920s and 1930s. They even have an actor reading out part of a letter that he wrote!

The programme is called Assume Nothing: The Séance Experiments, which follows an investigation into Dr William Jackson Crawford, who carried out a series of experiements with a teenage medium and her family before he died in 1920 on the shores of Belfast Lough. I'm name checked in the third part (5 mins 12 secs in), before the story is told of the spiritualist experiment in 1926 that Edwin attended at Belfast City Cemetery. It's brought a wee smile to my face to hear someone else speaking Edwin's words from 100 years ago...! 

The programme is available on the BBC Sounds platform at https://www.bbc.co.uk/programmes/m002w77p - I suspect in the UK only, sorry.

(With thanks to Allie) 

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.

Medical Officer of Health Reports from 1891 on ScotlandsPeople

I've just discovered that the Medical Officer of Health Reports for Scotland from 1891, previously available on the now defunct ScotlandsPlaces platform, are in fact available on ScotlandsPeople. They can be found at https://www.scotlandspeople.gov.uk/place-page/Scotland/GAZ00185/-/REX01637

Medical Officers were appointed for each county in Scotland in 1890 (although many areas had them prior to this), and their reports note the conditions within the various registration districts within which people were residing, as well as the diseases they were suffering from, epidemics, and other health issues. The reports are useful in allowing us to step back and take a wider look at the circumstances in which our ancestors lived, to truly understand the squalor that many experienced

There appears to be no way to actually find them by navigating from the ScotlandsPeople home page, so you may wish to bookmark the above link. Nor is there a guide explaining the records. Has this been overlooked by ScotlandsPeople? (Or am I missing something? Always possible!)

Chris 

Order Researching Ancestral Crisis in Ireland in the UK at https://bit.ly/4jJWSEh. Also available -Tracing Your Belfast AncestorsTracing Your Irish Ancestors Through Land Records, Sharing Your Family History Online, Tracing Your Scottish Family History on the Internet, Tracing Your Irish Family History on the Internet (2nd ed), and Tracing Your Scottish Ancestry Through Church and State Records - to purchase, please visit https://bit.ly/ChrisPatonPSbooks. To purchase in the USA visit https://www.penandswordbooks.com. Further news published daily on The Scottish GENES Facebook page.